File: /home/clinicamaciel/www/index/wp-content/plugins/limit-login-attempts/limit-login-attempts-ca.po
# Limit Login Attempts German Translation
# Copyright (C) 2009 Johan Eenfeldt
# This file is distributed under the same license as the Wordpress package.
# Johan Eenfeldt <johan.eenfeldt@kostdoktorn.se>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-login-attempts 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Robert Buj <rbuj@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Catalan <rbuj@wanadoo.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: limit-login-attempts.php:372
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
#: limit-login-attempts.php:378
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuts"
#: limit-login-attempts.php:381
#, php-format
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] Massa intents d'accés fallits"
#: limit-login-attempts.php:383
#, php-format
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "%d intents d'accedir fallits (%d bloqueig(s)) de de l'IP: %s"
#: limit-login-attempts.php:387
#, php-format
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Últim intent d'usuari: %s"
#: limit-login-attempts.php:390
#, php-format
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "La IP ha estat bloquejada per %s"
#: limit-login-attempts.php:445
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Massa intents d'accedir fallits."
#: limit-login-attempts.php:449
msgid "Please try again later."
msgstr "Si us plau torneu-ho a intentar més tard."
#: limit-login-attempts.php:456
#, php-format
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Si us plau torneu-ho a provar d'aquí a %d hora."
msgstr[1] "Si us plau torneu-ho a provar d'aquí a %d hores."
#: limit-login-attempts.php:458
#, php-format
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Si us plau torneu-ho a provar d'aquí a %d minut."
msgstr[1] "Si us plau torneu-ho a provar d'aquí a %d minuts."
#: limit-login-attempts.php:487
#, php-format
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>%d</strong> intent restant."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> intents restants."
#: limit-login-attempts.php:551
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
#: limit-login-attempts.php:714
msgid "IP|Internet address"
msgstr "IP|Adreça d'internet"
#: limit-login-attempts.php:714
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Heu tractat d'accedir com"
#: limit-login-attempts.php:719
#, php-format
msgid "%d lockout"
msgid_plural "%d lockouts"
msgstr[0] "%d bloqueig"
msgstr[1] "%d bloqueigs"
#: limit-login-attempts.php:743
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Netejat el registre IP"
#: limit-login-attempts.php:751
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Restablir contador de bloqueig"
#: limit-login-attempts.php:759
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Netejats els bloqueigs actuals"
#: limit-login-attempts.php:788
msgid "Options changed"
msgstr "Opcions canviades"
#: limit-login-attempts.php:799
msgid "<strong>NOTE:</strong> Only works in Wordpress 2.7 or later"
msgstr "<strong>NOTA:</strong> Només funciona amb Wordpress 2.7 i posteriors"
#: limit-login-attempts.php:815
#, php-format
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Pel que sembla, al lloc s'arriba directament (a partir de la vostra IP: %s)"
#: limit-login-attempts.php:817
#, php-format
msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)"
msgstr "Pel que sembla, al lloc s'arriba a través d'un servidor intermediari (proxy IP: %s, la vostra IP: %s)"
#: limit-login-attempts.php:825
#, php-format
msgid "<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">here</a>"
msgstr "<strong>La configuració actual sembla ser incorrecta</strong>. Si us plau, assegureu-vos que és correcta. Podeu trobar més informació <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">aquí</a>"
#: limit-login-attempts.php:833
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Preferències del límit d'intents d'identificació"
#: limit-login-attempts.php:834
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: limit-login-attempts.php:838
msgid "Total lockouts"
msgstr "Bloqueigs totals"
#: limit-login-attempts.php:841
msgid "Reset Counter"
msgstr "Restablir contador"
#: limit-login-attempts.php:842
#, php-format
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "%d bloqueig des de l'ultim restabliment."
msgstr[1] "%d bloqueigs des de l'ultim restabliment."
#: limit-login-attempts.php:843
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Encara sense bloqueigs"
#: limit-login-attempts.php:848
msgid "Active lockouts"
msgstr "Bloqueigs actius"
#: limit-login-attempts.php:850
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Restablir bloqueigs"
#: limit-login-attempts.php:851
#, php-format
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "La IP %d actualment està bloquejada al tractar d'iniciar la sessió"
#: limit-login-attempts.php:857
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: limit-login-attempts.php:861
msgid "Lockout"
msgstr "Bloqueig"
#: limit-login-attempts.php:863
msgid "allowed retries"
msgstr "reintents permesos"
#: limit-login-attempts.php:864
msgid "minutes lockout"
msgstr "minuts a bloquejar"
#: limit-login-attempts.php:865
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "bloqueigs incrementen el temps a"
#: limit-login-attempts.php:865
msgid "hours"
msgstr "hores"
#: limit-login-attempts.php:866
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "hores fins que es restableixen els reintents"
#: limit-login-attempts.php:870
msgid "Site connection"
msgstr "Lloc de connexió"
#: limit-login-attempts.php:876
msgid "Direct connection"
msgstr "Connexió directa"
#: limit-login-attempts.php:881
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Des de darrere d'un proxy reversy"
#: limit-login-attempts.php:887
msgid "Handle cookie login"
msgstr "Manejar galletes d'identificació"
#: limit-login-attempts.php:889
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: limit-login-attempts.php:889
msgid "No"
msgstr "No"
#: limit-login-attempts.php:894
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Notificar al bloquejar"
#: limit-login-attempts.php:896
msgid "Log IP"
msgstr "Registre IP"
#: limit-login-attempts.php:897
msgid "Email to admin after"
msgstr "Enviar després un correu a l'administrador"
#: limit-login-attempts.php:897
msgid "lockouts"
msgstr "Bloqueigs"
#: limit-login-attempts.php:902
msgid "Change Options"
msgstr "Canviar opcions"
#: limit-login-attempts.php:910
msgid "Lockout log"
msgstr "Registre de bloqueigs"
#: limit-login-attempts.php:914
msgid "Clear Log"
msgstr "Netejar registre"
#. Plugin Name of an extension
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Límit d'intents d'identificació"
#. Plugin URI of an extension
msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
#. Description of an extension
msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
msgstr "Limitar la taxa d'intents d'accés, per mitjà de galetes, per a cada IP."
#. Author of an extension
msgid "Johan Eenfeldt"
msgstr "Johan Eenfeldt"
#. Author URI of an extension
msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"