File: /home/clinicamaciel/www/index/wp-content/plugins/captcha/languages/captcha-bn_BD.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: captcha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 14:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 14:46+0300\n"
"Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: SM Mehdi Akram <mehdi.akram@gmail.com>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: captcha.php:37 captcha.php:428
msgid "Captcha Settings"
msgstr "ক্যাপচা সেটিংস"
#: captcha.php:37
msgid "Captcha"
msgstr "ক্যাপচা"
#: captcha.php:430
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
msgstr ""
#: captcha.php:433 captcha.php:1678 captcha.php:1691
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
#: captcha.php:435
msgid "This setting is available in Pro version"
msgstr ""
#: captcha.php:435
msgid "Packages"
msgstr ""
#: captcha.php:437
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: captcha.php:438
msgid "Custom code"
msgstr ""
#: captcha.php:439
msgid "Go PRO"
msgstr "প্রোফেশনালে যাও"
#: captcha.php:548 captcha.php:554 captcha.php:570 captcha.php:572
#: captcha.php:581 captcha.php:635 captcha.php:639 captcha.php:648
#: captcha.php:671 captcha.php:681 captcha.php:706 captcha.php:709
#: captcha.php:717
msgid "ERROR"
msgstr "ত্রুটি"
#: captcha.php:774 captcha.php:780
msgid "Error"
msgstr ""
#: captcha.php:774 captcha.php:780
#, fuzzy
msgid "Click the BACK button on your browser, and try again."
msgstr ""
"ত্রুটি: আপনি একটি ভুল ক্যাপচা দিয়েছেন। আপনার ব্রাউজারের ব্যাক বোতাম ক্লিক করুন এবং "
"আবার চেষ্টা করুন।"
#: captcha.php:1019
msgid "In order to pass the CAPTCHA please enable JavaScript"
msgstr ""
#: captcha.php:1366
msgid "zero"
msgstr "শুন্য"
#: captcha.php:1367 includes/settings_page.php:437
msgid "one"
msgstr "এক"
#: captcha.php:1368
msgid "two"
msgstr "দুই"
#: captcha.php:1369
msgid "three"
msgstr "তিন"
#: captcha.php:1370
msgid "four"
msgstr "চার"
#: captcha.php:1371
msgid "five"
msgstr "পাঁচ"
#: captcha.php:1372 includes/settings_page.php:437
msgid "six"
msgstr "ছয়"
#: captcha.php:1373 includes/settings_page.php:419
#: includes/settings_page.php:427
msgid "seven"
msgstr "সাত"
#: captcha.php:1374 includes/settings_page.php:423
msgid "eight"
msgstr "আট"
#: captcha.php:1375
msgid "nine"
msgstr "নয়"
#: captcha.php:1377
msgid "ten"
msgstr "দশ"
#: captcha.php:1378
msgid "eleven"
msgstr "এগার"
#: captcha.php:1379
msgid "twelve"
msgstr "বার"
#: captcha.php:1380
msgid "thirteen"
msgstr "তের"
#: captcha.php:1381
msgid "fourteen"
msgstr "চৌদ্দ"
#: captcha.php:1382
msgid "fifteen"
msgstr "পনের"
#: captcha.php:1383
msgid "sixteen"
msgstr "ষোল"
#: captcha.php:1384
msgid "seventeen"
msgstr "সতের"
#: captcha.php:1385
msgid "eighteen"
msgstr "আঠারো"
#: captcha.php:1386
msgid "nineteen"
msgstr "উনিশ"
#: captcha.php:1388
msgid "twenty"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1389
#, fuzzy
msgid "twenty one"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1390
#, fuzzy
msgid "twenty two"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1391
#, fuzzy
msgid "twenty three"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1392
#, fuzzy
msgid "twenty four"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1393
#, fuzzy
msgid "twenty five"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1394
#, fuzzy
msgid "twenty six"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1395
#, fuzzy
msgid "twenty seven"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1396
#, fuzzy
msgid "twenty eight"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1397
#, fuzzy
msgid "twenty nine"
msgstr "বিশ"
#: captcha.php:1399
msgid "thirty"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1400
#, fuzzy
msgid "thirty one"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1401
#, fuzzy
msgid "thirty two"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1402
#, fuzzy
msgid "thirty three"
msgstr "তের"
#: captcha.php:1403
#, fuzzy
msgid "thirty four"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1404
#, fuzzy
msgid "thirty five"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1405
#, fuzzy
msgid "thirty six"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1406
#, fuzzy
msgid "thirty seven"
msgstr "তের"
#: captcha.php:1407
#, fuzzy
msgid "thirty eight"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1408
#, fuzzy
msgid "thirty nine"
msgstr "ত্রিশ"
#: captcha.php:1410
msgid "forty"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1411
#, fuzzy
msgid "forty one"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1412
#, fuzzy
msgid "forty two"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1413
#, fuzzy
msgid "forty three"
msgstr "তিন"
#: captcha.php:1414
#, fuzzy
msgid "forty four"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1415
#, fuzzy
msgid "forty five"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1416
#, fuzzy
msgid "forty six"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1417
#, fuzzy
msgid "forty seven"
msgstr "সাত"
#: captcha.php:1418
#, fuzzy
msgid "forty eight"
msgstr "আট"
#: captcha.php:1419
#, fuzzy
msgid "forty nine"
msgstr "চল্লিশ"
#: captcha.php:1421
msgid "fifty"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1422
#, fuzzy
msgid "fifty one"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1423
#, fuzzy
msgid "fifty two"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1424
#, fuzzy
msgid "fifty three"
msgstr "পনের"
#: captcha.php:1425
#, fuzzy
msgid "fifty four"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1426
#, fuzzy
msgid "fifty five"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1427
#, fuzzy
msgid "fifty six"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1428
#, fuzzy
msgid "fifty seven"
msgstr "পনের"
#: captcha.php:1429
#, fuzzy
msgid "fifty eight"
msgstr "আট"
#: captcha.php:1430
#, fuzzy
msgid "fifty nine"
msgstr "পঞ্চাশ"
#: captcha.php:1432
msgid "sixty"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1433
#, fuzzy
msgid "sixty one"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1434
#, fuzzy
msgid "sixty two"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1435
#, fuzzy
msgid "sixty three"
msgstr "ষোল"
#: captcha.php:1436
#, fuzzy
msgid "sixty four"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1437
#, fuzzy
msgid "sixty five"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1438
#, fuzzy
msgid "sixty six"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1439
#, fuzzy
msgid "sixty seven"
msgstr "ষোল"
#: captcha.php:1440
#, fuzzy
msgid "sixty eight"
msgstr "আট"
#: captcha.php:1441
#, fuzzy
msgid "sixty nine"
msgstr "ষাট"
#: captcha.php:1443
msgid "seventy"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1444
#, fuzzy
msgid "seventy one"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1445
#, fuzzy
msgid "seventy two"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1446
#, fuzzy
msgid "seventy three"
msgstr "সতের"
#: captcha.php:1447
#, fuzzy
msgid "seventy four"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1448
#, fuzzy
msgid "seventy five"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1449
#, fuzzy
msgid "seventy six"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1450
#, fuzzy
msgid "seventy seven"
msgstr "সতের"
#: captcha.php:1451
#, fuzzy
msgid "seventy eight"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1452
#, fuzzy
msgid "seventy nine"
msgstr "সত্তোর"
#: captcha.php:1454
msgid "eighty"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1455
#, fuzzy
msgid "eighty one"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1456
#, fuzzy
msgid "eighty two"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1457
#, fuzzy
msgid "eighty three"
msgstr "আঠারো"
#: captcha.php:1458
#, fuzzy
msgid "eighty four"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1459
#, fuzzy
msgid "eighty five"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1460
#, fuzzy
msgid "eighty six"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1461
#, fuzzy
msgid "eighty seven"
msgstr "আঠারো"
#: captcha.php:1462
#, fuzzy
msgid "eighty eight"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1463
#, fuzzy
msgid "eighty nine"
msgstr "আশি"
#: captcha.php:1465
msgid "ninety"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1466
#, fuzzy
msgid "ninety one"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1467
#, fuzzy
msgid "ninety two"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1468
#, fuzzy
msgid "ninety three"
msgstr "উনিশ"
#: captcha.php:1469
#, fuzzy
msgid "ninety four"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1470
#, fuzzy
msgid "ninety five"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1471
#, fuzzy
msgid "ninety six"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1472
#, fuzzy
msgid "ninety seven"
msgstr "উনিশ"
#: captcha.php:1473
#, fuzzy
msgid "ninety eight"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1474
#, fuzzy
msgid "ninety nine"
msgstr "নব্বয়"
#: captcha.php:1539
msgid "Encryption password is not set"
msgstr "এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড সেট করা হয় নাই"
#: captcha.php:1560
msgid "Decryption password is not set"
msgstr "ডিক্রিপশন পাসওয়ার্ড সেট করা হয় নাই"
#: captcha.php:1692
msgid "FAQ"
msgstr "অনবরত জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন"
#: captcha.php:1693
msgid "Support"
msgstr "সমর্থন"
#: captcha.php:1734
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "সেটিংস পাতা"
#: captcha.php:1737
#, php-format
msgid ""
"You're using W3 Total Cache plugin. If %1$s doesn't work properly, please "
"clear the cache in W3 Total Cache plugin and turn on '%2$s' option on the "
"plugin %3$s."
msgstr ""
#: captcha.php:1739 includes/settings_page.php:412
msgid "Show CAPTCHA after the end of the page loading"
msgstr ""
#: captcha.php:1924
msgid "Warning"
msgstr ""
#: captcha.php:1928
msgid "plugin contains deprecated functionality that will be removed"
msgstr ""
#: captcha.php:1929
msgid "in the future"
msgstr ""
#: captcha.php:1929
msgid "after"
msgstr ""
#: captcha.php:1932
msgid "has old version"
msgstr ""
#: captcha.php:1935
msgid "has compatibility problems with"
msgstr ""
#: captcha.php:1942
msgid "You need to update this plugin for correct work with"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:76
msgid "For IP addresses from the whitelist CAPTCHA will not be displayed"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:88
#, php-format
msgid ""
"With this option, CAPTCHA will not be displayed for IP-addresses from the "
"whitelist of %s"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:99 includes/whitelist.php:135
msgid "Add IP to whitelist"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:102
msgid "Load IP to the whitelist"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:105
#, php-format
msgid ""
"By click on this button, all IP-addresses from the whitelist of %s will be "
"loaded to the whitelist of %s"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:114
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "পরিবর্তণ সংরক্ষন"
#: includes/whitelist.php:131
msgid "My IP"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:139
msgid "Allowed formats:"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:140
msgid "Allowed diapason:"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:146
msgid "Search IP"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:201
msgid "Nothing found"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:201
msgid "No IP in the whitelist"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:208
msgid "IP address"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:209
msgid "Date added"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:263 includes/whitelist.php:272
msgid "Remove from the whitelist"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:357
msgid "IP added to the whitelist successfully"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:359 includes/whitelist.php:381
#: includes/whitelist.php:393
msgid "Some errors occured"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:361
msgid "IP is already in the whitelist"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:364
msgid "Invalid IP. See allowed formats"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:375
#, php-format
msgid "%s IP was deleted successfully"
msgid_plural "%s IPs were deleted successfully"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/whitelist.php:387
msgid "One IP was deleted successfully"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:396
msgid "You have not entered any value"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:399
msgid "You have not entered any value in to the search form"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:401
msgid "Search results for"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:415
msgid "IP-address(es) successfully copied to the whitelist"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:440
msgid "use"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:440
msgid "the whitelist of"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:448 includes/whitelist.php:456
#, php-format
msgid "use the whitelist of %s"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:449
#, php-format
msgid "you should %s to use this functionality"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:449 includes/settings_page.php:636
msgid "activate"
msgstr ""
#: includes/whitelist.php:457
#, php-format
msgid "you should install %s to use this functionality"
msgstr ""
#: includes/deprecated.php:87
msgid "instruction"
msgstr ""
#: includes/deprecated.php:96
#, php-format
msgid ""
"Functions from the %1s plugin are used on your site. These functions are "
"deprecated ( %2s ) since version %4s. Please replace them according to the "
"%3s. If you close this message it will appear in case if deprecated function "
"would be called again only"
msgstr ""
#: includes/deprecated.php:115
#, php-format
msgid "some call functions for the \"%s\" filter hook"
msgstr ""
#: includes/deprecated.php:118
#, fuzzy
msgid "Enable the CAPTCHA for"
msgstr "যাদের জন্য ক্যাপচা সক্রিয় করবেন:"
#: includes/pro_banners.php:17
msgid "This options is available in Pro version of plugin"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:20
msgid "Close"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:26
#, fuzzy
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
msgstr "প্রোফেশনাল সংস্করণে আপগ্রেড করে প্রিমিয়াম অপশনস আনলক করুন।"
#: includes/pro_banners.php:27
msgid "Learn More"
msgstr "আরো জানুন"
#: includes/pro_banners.php:38
msgid "Reason"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:40
msgid "Allowed formats"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:41
msgid "Allowed separators for IPs: a comma"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:41 includes/pro_banners.php:42
msgid "semicolon"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:41
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:42
msgid "Allowed separators for reasons: a comma"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:42
msgid "tab, new line or carriage return"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:61 includes/package_loader.php:73
msgid "If the package already exists"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:63 includes/package_loader.php:78
msgid "Skip it"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:64 includes/package_loader.php:82
msgid "Update the existed one"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:65 includes/package_loader.php:86
#, fuzzy
msgid "Save it as new"
msgstr "পরিবর্তণ সংরক্ষন"
#: includes/pro_banners.php:68 includes/package_loader.php:91
msgid "Install Now"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:69 includes/package_loader.php:93
msgid "Browse packages"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:80 includes/pro_banners.php:157
msgid "Package"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:83 includes/pro_banners.php:160
msgid "Date"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:177 includes/pro_banners.php:238
msgid "Use general settings"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:181 includes/pro_banners.php:242
#: includes/settings_page.php:406
msgid "Use image packages"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:207 includes/pro_banners.php:268
#: includes/settings_page.php:541
msgid "Enable time limit"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:211 includes/pro_banners.php:272
#: includes/settings_page.php:546
#, fuzzy
msgid "for"
msgstr "চার"
#: includes/pro_banners.php:213 includes/pro_banners.php:274
msgid "seconds"
msgstr ""
#: includes/pro_banners.php:230 includes/settings_page.php:656
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "ক্যাপচা সক্রিয় করুন:"
#: includes/pro_banners.php:234 includes/settings_page.php:657
#, fuzzy
msgid "Hide from registered users"
msgstr "রেজিষ্টেশনকৃত ব্যবহাকারী থেকে ক্যাপচা লুকাও"
#: includes/pro_banners.php:290
msgid "Use several image packages at the same time"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:43
msgid ""
"Can not load images in to the \"uploads\" folder. Please, check your "
"permissions"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:131
msgid "Error during package uploading"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:143
msgid "check your archive"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:145
msgid "file format should be ZIP-archive"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:147
msgid "file size should not exceed"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:158
msgid "it is impossible to upload the archive to the server"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:170
msgid "archive can not be unzipped"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:183
msgid "MB"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:185
msgid "KB"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:187
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:242
#, php-format
msgid "One package has been updated or added to the database"
msgid_plural "%s packages have been updated or added to the database"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/package_loader.php:243
#, php-format
msgid "One image has been updated or added to the database"
msgid_plural "%s images have been updated or added to the database"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/package_loader.php:351
msgid "Archive is empty"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:699
#, php-format
msgid ""
"Some settings of the package %s were set incorrectly. They have been skipped"
msgstr ""
#: includes/package_loader.php:702
msgid "Wrong data"
msgstr ""
#: includes/helpers.php:30
#, fuzzy
msgid "Please enter a CAPTCHA value."
msgstr "দয়া করে সঠিক ক্যাপচা লিখুন।"
#: includes/helpers.php:31
msgid "Please enter a valid CAPTCHA value."
msgstr "দয়া করে সঠিক ক্যাপচা লিখুন।"
#: includes/helpers.php:32
#, fuzzy
msgid "Time limit is exhausted. Please enter a CAPTCHA value again."
msgstr "দয়া করে সঠিক ক্যাপচা লিখুন।"
#: includes/helpers.php:33
#, fuzzy
msgid "Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA."
msgstr "দয়া করে সঠিক ক্যাপচা লিখুন।"
#: includes/helpers.php:34
msgid "You are in the whitelist."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:46
msgid "General Options"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:47
#, fuzzy
msgid "WordPress Login form"
msgstr "লগইন ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:48
#, fuzzy
msgid "WordPress Registration form"
msgstr "রেজিষ্ট্রেশন ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:49
#, fuzzy
msgid "WordPress Reset Password form"
msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:50
#, fuzzy
msgid "WordPress Comments form"
msgstr "মন্তব্য ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:89
#, fuzzy
msgid "Buddypress Registration form"
msgstr "রেজিষ্ট্রেশন ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:90
#, fuzzy
msgid "Buddypress Comments form"
msgstr "মন্তব্য ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:91
#, fuzzy
msgid "Buddypress \"Create a Group\" form"
msgstr "\"গ্রুপ তৈরী করুন\" ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:92
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Login form"
msgstr "মন্তব্য ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:93
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Register form"
msgstr "রেজিস্টার ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:94
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Lost Password form"
msgstr "পাসওয়ার্ড হারানোর ফর্ম"
#: includes/settings_page.php:95
msgid "WooCommerce Checkout Billing form"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:145
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:171
msgid "Save Changes"
msgstr "পরিবর্তণ সংরক্ষন"
#: includes/settings_page.php:211 includes/settings_page.php:404
#, fuzzy
msgid "Arithmetic actions"
msgstr "ক্যাপচার জন্য গাণিতিক কর্ম"
#: includes/settings_page.php:212 includes/settings_page.php:405
msgid "Complexity"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:221
#, php-format
msgid "\"%s\" option must not be fully disabled"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:235
msgid "Text fields in the \"Notification messages\" option must not be empty"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:282
msgid ""
"In order to use images in the CAPTCHA, please select at least one of the "
"items in the option \"Use image packages\". The \"Images\" checkbox in "
"\"Complexity\" option has been disabled"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:291
#, fuzzy
msgid "Settings saved"
msgstr "অপশন সংরক্ষণ।"
#: includes/settings_page.php:402
#, php-format
msgid ""
"With this option the CAPTCHA will be generated via %s into the form after "
"the end of the page loading. In this case, the most of spam bots can't "
"figure out the answer to the CAPTCHA automatically because they just can't "
"get the CAPTCHA content"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:408
msgid "Enlarge images on mouseover"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:409
msgid "Show reload button"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:410
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA title"
msgstr "ক্যাপচা জটিলতার ধাপ"
#: includes/settings_page.php:411
msgid "Required symbol"
msgstr "প্রয়োজনীয় প্রতীক"
#: includes/settings_page.php:418
msgid "Plus"
msgstr "যোগ "
#: includes/settings_page.php:422
msgid "Minus"
msgstr "বিয়োগ"
#: includes/settings_page.php:426
#, fuzzy
msgid "Multiplication"
msgstr "গুণ (×)"
#: includes/settings_page.php:432
msgid "Numbers"
msgstr "সংখ্যা"
#: includes/settings_page.php:436
msgid "Words"
msgstr "শব্দ"
#: includes/settings_page.php:440
msgid "Images"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:547
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/settings_page.php:566
#, fuzzy
msgid "If the CAPTCHA field is empty"
msgstr "El resultado introducido es incorrecto."
#: includes/settings_page.php:567
#, fuzzy
msgid "If the CAPTCHA is incorrect"
msgstr "El resultado introducido es incorrecto."
#: includes/settings_page.php:568
msgid "If the time limit is exhausted"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:571
#, fuzzy
msgid ""
"If the time limit is exhausted (this message will be displayed above the "
"CAPTCHA)"
msgstr "দয়া করে সঠিক ক্যাপচা লিখুন।"
#: includes/settings_page.php:572
msgid ""
"If the user IP is added to the whitelist (this message will be displayed "
"instead of the CAPTCHA)"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:577
msgid "Errors"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:578
msgid ""
"These messages will be displayed if the CAPTCHA answer has not passed the "
"verification"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:581
msgid "Info"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:582
#, fuzzy
msgid "These messages will be displayed inside of the CAPTCHA"
msgstr "দয়া করে সঠিক ক্যাপচা লিখুন।"
#: includes/settings_page.php:587
msgid "Notification messages"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:623
msgid "update"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:624
msgid "to the current version"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:631
msgid "install"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:645
msgid "You should"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:648
msgid "to use this functionality"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:678
msgid "This option is available only for network or for main blog"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:690
msgid "Check off for adding the CAPTCHA to forms on their settings pages"
msgstr ""
#: includes/settings_page.php:787
msgid ""
"The image packages list is empty. Please restore default settings or re-"
"install the plugin to fix this error"
msgstr ""
#~ msgid "Registration form"
#~ msgstr "রেজিষ্ট্রেশন ফর্ম"
#~ msgid "Comments form"
#~ msgstr "মন্তব্য ফর্ম"
#~ msgid "Plus (+)"
#~ msgstr "যোগ (+)"
#~ msgid "Minus (−)"
#~ msgstr "বিয়োগ (−)"
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "গুণ"
#~ msgid ""
#~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA"
#~ msgstr "ক্যাপচার জন্য ব্লক গাণিতিক এবং জটিলতা একটি আইটেম নির্বাচন করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select one item in the block Enable image packages"
#~ msgstr "ক্যাপচার জন্য ব্লক গাণিতিক এবং জটিলতা একটি আইটেম নির্বাচন করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "প্লাগইন পাতা"
#~ msgid "If you would like to add Captcha to a custom form, please see"
#~ msgstr "আপনি একটি কাস্টম ফর্ম এর জন্য এই প্লাগইনটি যুক্ত করতে চান, তাহলে দেখুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide CAPTCHA"
#~ msgstr "ক্যাপচা সক্রিয় করুন:"
#~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA"
#~ msgstr "ক্যাপচার জন্য গাণিতিক কর্ম"
#~ msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
#~ msgstr ""
#~ "আপনি যদি প্রোফেশনাল সংস্করণে আপগ্রেড করেন তাহলে আপনার সব সেটিংস সংরক্ষণ করা "
#~ "হবে।"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "এবং"
#~ msgid "Notice:"
#~ msgstr "নোটিস:"
#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "প্লাগইনটির সেটিংস পরিবর্তন করা হয়েছে। সংরক্ষণ করার জন্য 'পরিবর্তণ সংরক্ষন' বাটন "
#~ "ক্লিক করতে দয়া করে ভুলবেন না।"
#~ msgid "Title for CAPTCHA in the form"
#~ msgstr "ক্যাপচা ফর্ম এর টাইটেল"
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "যাও"
#, fuzzy
#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "কন্টাক্ট ফর্ম"
#~ msgid "Activate contact form"
#~ msgstr "কন্টাক্ট ফর্ম সক্রিয়"
#~ msgid "Download contact form"
#~ msgstr "কন্টাক্ট ফর্ম ডাউনলোড"
#~ msgid "requires"
#~ msgstr "প্রয়োজন"
#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "বা উচ্চতর, এই কারণে এটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে ! ওয়ার্ডপ্রেস আপগ্রেড করে আবার "
#~ "চেষ্টা করুন।"
#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "ওয়ার্ডপ্রেসে ফিরে যাও"
#~ msgid "Wrong license key"
#~ msgstr "ভুল লাইসেন্স কী"
#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
#~ "please, contact us <a href=http://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "কিছু ভুল হয়েছে। পরে আবার চেষ্টা করুন। যদি ত্রুটি আবার প্রদর্শিত হয়, দয়া করে "
#~ "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন <a href=http://support.bestwebsoft.com> "
#~ "BestWebSoft </a>. এই অসুবিধার জন্য আমরা দুঃখিত।"
#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "এই লাইসেন্স কী অন্য সাইটে আবদ্ধ আছে"
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
#~ "Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "দুর্ভাগ্যবশত, আপনি প্রতিদিন উপলব্ধ চেষ্টা সংখ্যা অতিক্রম করেছেন। দযা করে, নিজে "
#~ "প্লাগিন আপলোড করুন।"
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "ZIP আর্কাইভ ডাউনলোড করতে ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে, নিজে প্লাগিন আপলোড করুন"
#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "ZIP আর্কাইভ খুলতে ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে, নিজে প্লাগিন আপলোড করুন"
#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "আপনার সার্ভার ZipArchive বা Phar সমর্থন করে না। দয়া করে, নিজে প্লাগিন আপলোড "
#~ "করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "ZIP আর্কাইভ খুলতে ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে, নিজে প্লাগিন আপলোড করুন"
#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We "
#~ "are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "কিছু ভুল হয়েছে। পরে আবার চেষ্টা করুন অথবা নিজে প্লাগিন আপলোড করুন। এই অসুবিধার "
#~ "জন্য আমরা দুঃখিত।"
#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "দয়া করে, আপনার লাইসেন্স কী লিখুন"
#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "দ্বারা চালিত"
#~ msgid "Subscriber"
#~ msgstr "গ্রাহক"
#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr "আপনি যদি আমাদের প্লাগিন উপভোগ, দয়া করে এটিতে ওয়ার্ডপ্রেস ৫ ষ্টার দিন"
#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "প্লাগইনটির রেট দিন"
#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "যদি ভুল দেখতে পান, তাহলে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download "
#~ "and activated."
#~ msgstr ""
#~ "অভিনন্দন! প্লাগইনটির প্রোফেশনাল সংস্করণ সফলভাবে ডাউনলোড এবং সক্রিয় হয়েছে।"
#~ msgid "Please, go to"
#~ msgstr "দয়া করে, এখানে যান"
#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "আপনি ৫ সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃনির্দেশিত হবেন।"
#~ msgid "You can download and activate"
#~ msgstr "আপনি ডাউনলোড এবং সক্রিয় করতে পারবেন"
#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
#~ msgstr "সংস্করণ এর প্লাগইন আপনার লাইসেন্স কী প্রবেশ করেছে।"
#~ msgid ""
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
#~ "clicking on the link"
#~ msgstr ""
#~ "এই লিঙ্কে ক্লিক করে, আপনার ব্যক্তিগত ক্লায়েন্ট এলাকা পাতা থেকে আপনি লাইসেন্স কী "
#~ "পেতে পারেন"
#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
#~ msgstr ""
#~ "(এই পণ্যটি ক্রয় করার সময় আপনার ব্যবহারকারী নাম যে ইমেল তা নির্দিষ্ট করুন)।"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "যাও!"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR:"
#~ msgstr "ত্রুটি"
#~ msgid ""
#~ "It's time to upgrade your <strong>Captcha plugin</strong> to <strong>PRO</"
#~ "strong> version"
#~ msgstr ""
#~ "এখনই সময় আপনার <strong>ক্যাপচা প্লাগইন</strong> টিকে <strong>প্রোফেশনাল</"
#~ "strong> সংস্করণে আপগ্রেড করার"
#~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options"
#~ msgstr "বিস্তৃত মানের প্লাগইন কার্যকারিতার সাথে নতুন দারুন অপশনস রয়েছে"